Нил Саймон - Странная пара (женская версия) [др. перевод]
Олив. У нее важное дело. Ходить со скорбным взглядом и навевать на людей тоску… Ладно, начинаем игру. Доставай.
ВЕРА достает игру и раскладывает ее на столе.
МИККИ идет в кухню, останавливается и с интересом рассматривает стенку.
Вера (раскладывая игру). С вами все ясно. Мы с Хэрри сегодня утром тоже здорово поцапались.
Олив. Из-за чего?
Вера. Придрался к моему наряду. Вид, говорит, у него слишком сексуальный.
Олив (смотрит на нее). Держись за мужа покрепче. Второго такого не найдешь.
Открывается дверь и входит РЕНЕЙ. Вид у нее обеспокоенный.
Реней. Привет… Мне виски и срочно. Плохие новости у меня. Мой доктор здорово меня огорчил.
Олив. Чем же? Послал проклятье на твою голову?
Реней. Он не колдун, а гинеколог.
Открывается дверь и входит СИЛЬВИ.
Сильви. Прошу всех сесть. У меня важная новость.
Олив. Господи, не квартира, а кабинет трудовой терапии.
Вера. Хорошая или плохая?
Сильви. А это от доходов зависит… Я беременна.
Микки. Ого! Поздравляю!
Сильви. Здорово. Большое дело сделано.
Реней. Уверена на все сто? Гинекологам я не доверяю.
Сильви. Где Флоренс? Хочу ей эту новость сообщить.
Олив. Она ушла. Обиделась на мои слова.
Вера. А что ты ей сказала?
Олив. Катись на все четыре стороны.
Реней. Ты ее выгнала?
Олив. Ничего не могла с собой поделать. Сил моих больше нет… Там протрет, там пылинку сдует, здесь подотрет и копошится, копошится без конца.
Сильви. Ну ладно, хватит. Сама себя заводишь.
Олив. И так целыми днями, целыми днями…
Сильви. Ну, успокойся, успокойся. (Обнимает ее, успокаивает).
Микки. Характер у нее несносный, это понятно. Но ведь она наша подруга и оказалась выброшенной на улицу. Я, лично, за нее переживаю.
Олив. А я думаешь нет? Думаешь, я не переживаю? Кто первый выгнал ее на улицу?
Микки. Сидни.
Олив. Что?
Микки. Сидни в первый раз, а вот ты во второй. И в очередной раз ее выгонят. С кем бы она не жила. Это же Флоренс. Неужели не понятно? С ней никто ужиться не может.
Олив. Но почему?
Микки. Сама не знаю. Такая уж у нее судьба. В Африке есть одно племя. Так вот, его жители ходят целый день и стучат себя камнями по голове.
Олив …зато пылинки ни с чего не стряхивают.
Сильви. Интересно, куда ее понесло?
Звонок в дверь.
Олив. Это она. Я так и знала, что она вернется. В Нью-Йорке она больше никому не нужна.
Вера. Я открою.
Олив. Начинаем играть! Будем играть, как ни в чем не бывало. А то много чести. Все, садимся.
Все усаживаются.
Сильви (прижимает руку к животу). Лишь бы мой маленький ничего не расслышал. А то подумает, что все женщины чокнутые.
Олив (ВЕРЕ). Открывай! Открывай же!
ВЕРА открывает дверь. В дверях МАНОЛО.
Вера. А, привет… Это не она.
Маноло. Буэнас тардес.
Вера. Олив, это господин Тардес.
Олив (встает). А, Маноло, привет… Девочки, познакомьтесь с моим соседом. Маноло Венесуэлой.
Маноло. Костанцуэлой. Маноло Костанцуэлой. (ОЛИВ). Оливия, можно вас на секунду?
Олив (подходит к нему). Ну, конечно. (Отводит его в сторону). В чем дело?
Маноло. Вы, наверное, уже в курсе. Я пришел забрать ее вещи.
Олив (не веря своим ушам). Вещи Фло? Моей Фло?
Маноло. Да. Бедная измученная женщина, Флоренс Анджер находится сейчас в моей квартире и изливает душу Хесусу… Вы, Олибия, оказались ненадежной супругой. Дружба намного дороже жареного каплуна… Пусть она побудет пока у нас и придет в чувство.
Олив (подругам). Я потом все вам переведу.
Входит ХЕСУС и тащит за собой упирающуюся ФЛОРЕНС.
Хесус. Маноло, она не хочет пожить у нас. Уговори ее. (Заметил женщин). Извините за вторжение, пер фаворе…
Флоренс. Правда, ребята, мне очень неудобно. Я могу пожить и в гостинице. (Подругам). Привет, девочки.
Женщины (в шоке). Привет.
Маноло (ФЛОРЕНС). Чепуха. У нас же есть свободная комната. Все равно в ней никто не живет. Не отказывайте нам.
Хесус. Мы не можем допустить, чтобы женщина бродила одна по улицам. Мы так воспитаны.
Флоренс. А я правда вам не очень помешаю?
Маноло. Это мы будем вам мешать. Хесус храпит, а я во сне разговариваю.
Олив (подругам). А она по ночам издает трубные звуки. Прямо хор.
Маноло (ОЛИВ). Не хочу быть неучтивым, Олибия, но в Испании выгнать из дома друга, все равно, что застрелить быка. (ФЛОРЕНС). Ну, пожалуйста, Фло, всего несколько дней.
Хесус. Пока все не образуется.
Флоренс. Ну ладно. Только на одну ночь. А с утра пойду искать работу.
Маноло. Это есть прекрасно. (Целует ей руку).
Хесус (ФЛОРЕНС). Одежду собрать помочь?
Флоренс (оглядывая себя). Одежду?? А, которая в квартире? Нет, я сама.
Маноло. Очень хорошо. Как соберете вещи, прямо к нам, Флосси!
Олив. Флосси???
Хесус. Не задерживайтесь. Кокатейль чирис пятнадцать минут.
Маноло. И заглядывайте в мой учебник испанского.
Флоренс. Монто бастанте бьен.
Маноло. Здорово. Я тоже люблю кататься верхом. Буэнас тардес.
Братья удаляются, улыбаясь. ФЛОРЕНС направляется в спальню, поглядывая в сторону подруг.
Реней. Эй, Флоренс. Неужели у парней будешь жить?
Флоренс. Одна выгнала, двое приютили. Женщина начала выдавать номера. Наконец-то. (С гордым видом уходит в спальню).
Сильви (с изумленным видом смотрит ей вслед). Похоже, я прямо сейчас разрожусь. Тут же на полу.
Олив. Так у меня пол чище, чем в больнице.
Вера. Сильная сцена. Чтобы женщина менялась прямо на глазах. Это что-то новенькое.
ФЛОРЕНС выходит из спальни с пакетом в руках.
Флоренс (со счастливым видом). Не знаю почему, но настроение у меня резко поднялось. Чувствую легкое приятное головокружение… Спасибо тебе, Олив.
Олив. Спасибо? За что?
Флоренс. За две вещи. За то, что приютила, и за то, что выгнала.
Звонит телефон. МИККИ подходит к аппарату.
Это, наверное, ребята звонят. Горячая испанская кровь играет.
МИККИ берет трубку.
Микки (в трубку). Да-да… Минуточку.
Флоренс (достает из сумочки сирену и газовый баллончик. Кладет их на стол). Олив, вот… Они мне пока не нужны.
Микки. Твой муж звонит.
Флоренс. Ой-ой-ой!.. Сделай одолжение, скажи, что позвоню на днях. Поговорить есть о чем. И если он мой голос не узнает, пусть не удивляется. Я за этот месяц стала другим человеком. Ну, Микки, скажи же.
Микки. Только при встрече. Это звонит муж Олив.
Флоренс (смущенно). Ах так1
ОЛИВ подходит к телефону.
Пока, девочки. Пришлю вам коробку конфет с орехами.
Идет к двери. ОЛИВ останавливает ее.
Олив. Подожди, не уходи. (В трубку). Привет, Фил… Не могу сейчас говорить. Я перезвоню, ладно?.. Какой чек?.. Все, с чеками покончено. Всему есть предел. Что? Ты мне послал чек?.. И возвращаешь все мои счета? Ты это серьезно?.. Вот это да. Ты просто гигант… такого от тебя я просто не ожидала. Нет-нет… Я знаю, что такое самоуважение в твоем понимании. (Обменивается взглядами с ФЛОРЕНС)…Ты что, больше мне звонить не будешь? А?.. Хорошо. Буду надеяться… Пока. (Кладет трубку. Вид грустный. Пробует улыбнуться). Ничего себе, да? Похоже, я ему больше не нужна.
Флоренс. Тебя приятней любить на расстоянии.